fc2ブログ

Google



ハノイでサイドビジネス(翻訳)

ハノイで生活していくために、仕事をしている人は多いですが、
給料はあまり高くない人が多いです。

ですので、なんらかの副業をしている人が多くいます。

ベトナムに住んで、ベトナム語がわかる人は、ベトナム語翻訳
サイトに登録して、ベトナム語翻訳をしています。

まだまだマイナーな言語ですが、マイナーな分だけ、上手な人には
仕事が集まります。

ベトナム語じゃなく、英語の翻訳をしている人もいますね。

ネットサーフィンをしていると、翻訳者募集の広告をよく見ます。

別に日本に住んでいなくても、翻訳のできがよければ仕事は
入ってきます。

ハノイ在住にあたっては、ベトナム語じゃなくても、何かできる言語を一つ
見につけておくといいですね。







スポンサーサイト






 | HOME | 






この人とブロともになる


このブログをリンクに追加する

現在の閲覧者数:



サイト内検索はこちら
カスタム検索

チュン

Author:チュン
ハノイが好きで、ハノイの魅力を多くの人に伝えようとサイトを開設。ハノイ生活9年目。ベトナム人の妻と子供1人の3人暮らし。生活の拠点をハノイに置き、時々日本に帰る生活。夢はベトナム永住。まだまだパワフルに生きたいと願う30代。





人気ランキングの上位に表示されるとうれしいです。ハノイ情報を充実させる励みとなります。よろしければワンクリックお願いします。
☆1日1回有効です☆
にほんブログ村 ベトナム情報
にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 ハノイ情報
にほんブログ村 海外生活ブログ ハノイ情報へ
にほんブログ村



QR

サイト内検索はこちら
カスタム検索